No se encontró una traducción exacta para قائم على العمل

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Italiano Árabe قائم على العمل

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Io sono diretto in centro per incontrarmi con il tenente al comando.
    .انا سأقابل الملازم القائم علي العمليه
  • Ricevuto. Tutto bene?
    قائم بالعمل عليها
  • E so che e' davvero una merda. Voglio sapere da te la sua e-mail saudita.
    وأنا أعلم أن هذا الرجل قائم على عملٍ كبير، ما أُريده منك، هو بريده الالكتروني السعودي
  • Era nella lista delle cose da fare sul frigo.
    اجل , كانت على قائمة الامور الواجب عملها على الثلاجة
  • Da quel giorno, quella creatura stupefacente ha proseguito il suo lavoro. Ha conformato la natura vivente al desidero di crescita dell'umanita'.
    (ومن يومها انتقالاً للأمام هذا المخلوق المذهل القائم على عملِ (روني .وتوافقهِ بكل تعايش طبيعي من أجل حث نهوض البشرية
  • Una volta si era soliti pensare che i banchiericonoscessero ogni mutuatario e valutassero i prestiti caso percaso.
    كان من المفترض في القائمين على العمل المصرفي ذات يوم أنهميعرفون كل مقترض، وأنهم يتخذون قرارات الإقراض وفقاً لكل حالة علىحدة.
  • Un indebitamento cospicuo permette alle banche di otteneremaggiori profitti, ma può comunque diventare eccessivo per gliazionisti, in quanto rende le banche più vulnerabili al tracollo, esi rivela estremamente dannoso anche per i contribuenti e tutti icittadini che si trovano a dover affrontare enormi costi a lorosvantaggio.
    إذ تسمح الروافع المالية الأعلى للقائمين على العمل المصرفيبكسب المزيد من المال، ولكنها قد تصبح مفرطة بالنسبة لحاملي الأسهم ـلأنها تجعل البنوك أكثر عُرضة للانهيار ـ وهو أمر بغيض بالنسبة لدافعيالضرائب وكافة المواطنين، الذين يواجهون تكاليف هائلة مترتبة علىالجانب السلبي.
  • Gli enti di vigilanza bancaria dovrebbero solo dire basta atale attività avvalendosi degli istituti che rientrano a pienotitolo nella loro sfera di competenza.
    ويتعين على القائمين على تنظيم العمل المصرفي أن يرفضوا فحسبمثل هذا الإقراض من قِبَل مؤسسات واقعة ضمن نطاق اختصاصهمبالفعل.
  • Senti, capisco che il sesso è oggettivo, ma se potessi darmi un elenco di criteri su cui poter lavorare per migliorare il mio voto, sarebbe fantastico.
    أفهم أن الجنس أداة ولكن إذا هل يمكنك أن تعطيني قائمة من المعايير للعمل عليها لزيدة درجاتي هذا سيكون رائعاً
  • Il successo di entrambi i paesi dipende infatti da unaserie di fattori che vi hanno contribuito, tra cui un gruppoesperto e istruito di policymaker sostenuto da un sistema diselezione meritocratico e da un approccio pragmatico, disciplinato,sperimentale e lungimirante alla politica.
    فنجاح كلا البلدين يعكس العديد من العوامل المساهمة، بما فيذلك مجموعة من صناع السياسات البارعين المتعلمين الذين ظهروا بفضلنظام اختيار قائم على الجدارة، ونهج عملي تجريبي منضبط وتقدمي فيالتعامل مع السياسات.